Monday, September 25, 2006

Latest "Get Fuzzy" Translation


Last frame: "Blimey, this is a cracking banger, innit? Right, wrap your laughing gear 'round this, man!"
Translation aid notes: You should remember "blimey" and "innit" from earlier. I'm not sure if we've discussed "cracking" so I'll tell you it means "the best." Now a clue for banger: they eat bangers & mash over here. I know - not much of a clue, but at least you know it's food. In Scotland they call it haggis, in Spain, Mexico, and NM it's called chorizo. Get the hint? And laughing gear is what it sounds like.
Leave a comment if you need more assistance. ;)

2 comments:

Anonymous said...

I thought bangers were their sucky form of
sausage. They serve it with breakfast (one smaller form) and
alot of time they grill them at what they call
a BarBQ and put it on a bun (another form).Yucky. At least that is the form of bangers I have had. Oh how I would kill for a good Polish or German sausage when all they had were those bangers.

Chorizo is so much better than bangers. Chorizo is yum.

The more you describe the English food the more I remember looking for American food over there. No wonder Steve love the Indian food.
LOL
-DB

Aaron said...

Haggis is a little different than other sausages. It has oats and blood and brains in it, and is cooked in a stomach. ("Tastes as good as it sounds," according to The Simpsons.) Mexican chorizo is coarse-ground beef, while Spanish chorizo is made with blood. Laura says that the Spanish stuff has the consistency of pudding, and is black.

I don't know what is in bangers, but it's prolly less-gross than either Spanish chorizo or haggis, but I may be wrong.

By the way, are the bangers coarse-ground (like hamburger), or emulsified (like hot dogs)?